-39%

The Demon of the Lonely Isle

السعر الأصلي هو: EGP 588.00.السعر الحالي هو: EGP 360.00.

الكاتب

  • Hirai Tarō (平井 太郎), better known by the pseudonym Rampo Edogawa ( 江戸川 乱歩), sometimes romanized as "Ranpo Edogawa", was a Japanese author and critic who played a major role in the development of Japanese mystery fiction. Ranpo was an admirer of Western mystery writers, and especially of Edgar Allan Poe. His pen name is a rendering of Poe's name.[2] Other authors who were special influences on him were Sir Arthur Conan Doyle, whom he attempted to translate into Japanese during his days as a student at Waseda University, and the Japanese mystery writer Ruikō Kuroiwa. إيدوغاوا رانبو كاتب ياباني، سمّى نفسه بهذا الاسم لأنه يشبه اسم كاتبه المفضل «إدغار ألان بو» فنطق الاسمين متشابه باللغة اليابانية

التصنيفات: , ,
عرض السلة

الوصف

“The Demon of the Lonely Isle” (孤島の鬼, Kotō no Oni) is a 1929 novel by Edogawa Ranpo, blending mystery, horror, and psychological intrigue. It follows Nogima, the protagonist, who embarks on a perilous investigation after receiving a cryptic message from his late friend. This message points to a remote island where strange and gruesome events unfold.

On the island, Nogima encounters twisted individuals, including Kagemasa Madara, a physically deformed man whose cruel actions embody the concept of human evil. The “demon” in the story symbolizes not supernatural forces but the darkness lurking within human nature, exacerbated by isolation and suffering.

The novel explores themes of isolation, psychological decay, and the thin line between sanity and madness, challenging the reader to reflect on the nature of evil. With its eerie atmosphere and intricate plot, “The Demon of the Lonely Isle” remains one of Edogawa Ranpo’s most notable works in Japanese detective and horror fiction.

الكاتب

  • Hirai Tarō (平井 太郎), better known by the pseudonym Rampo Edogawa ( 江戸川 乱歩), sometimes romanized as "Ranpo Edogawa", was a Japanese author and critic who played a major role in the development of Japanese mystery fiction. Ranpo was an admirer of Western mystery writers, and especially of Edgar Allan Poe. His pen name is a rendering of Poe's name.[2] Other authors who were special influences on him were Sir Arthur Conan Doyle, whom he attempted to translate into Japanese during his days as a student at Waseda University, and the Japanese mystery writer Ruikō Kuroiwa. إيدوغاوا رانبو كاتب ياباني، سمّى نفسه بهذا الاسم لأنه يشبه اسم كاتبه المفضل «إدغار ألان بو» فنطق الاسمين متشابه باللغة اليابانية

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.


كن أول من يقيم “The Demon of the Lonely Isle”